As Christians, we ought not to engage in any employment upon which we cannot conscientiously ask the blessing of the Lord. Do you, my sisters, in the needless work you put upon your garments, feel a clear conscience? Can you, while perplexing the mind over ruffles and bows and ribbons, be uplifting the soul to God in prayer that He will bless your efforts? The time spent in this way might be devoted to doing good to others and to cultivating your own minds. {4T 629.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 62. 629.     Fra side 629 i den engelske udgave.tilbage

Enkelhed i påklædning

[Som kristne bør vi ikke foretage os noget, som vi ikke kan bede om Guds velsignelse over. Kan du min søster, når du unødigt arbejder på din klædedragt, gøre det med en god samvittighed? Kan du bede Gud om at velsigne dine bestræbelser når dine tanker er optaget af de fine sløjfer og bånd som skal pryde dit klædedragt. Den tid du spiller på denne måde kunne benyttes til at gøre andre gode og nyttig ting med.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.