We would not by any means encourage carelessness in dress. Let the attire be appropriate and becoming. Though only a ten-cent calico, it should be kept neat and clean. If there are no ruffles, the wearer cannot only save something by making it herself, but she can save quite a little sum by washing and ironing it herself. Families bind heavy burdens upon themselves by dressing their children in accordance with the fashion. What a waste of time! The little ones would look very inviting in a dress without a ruffle or ornament, but kept sweet and clean. It is such a trifle to wash and iron a dress of this style that the labor is not felt to be a burden. {4T 641.5}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 62. 641.     Fra side 641 i den engelske udgave.tilbage

Enkelhed i påklædning

Vi ønsker på ingen måde at anspore til ligegyldighed med hensyn til klædedragt. (642) Lad påklædningen være passende og sømmelig. Selv om den kun er af et billigt stof, bør den holdes pæn og ren. Hvis der ingen flæser er, kan den pågældende ikke alene spare en del ved selv at sy den, men hun kan spare et ikke ringe beløb ved selv at vaske og stryge. Familier påtager sig tunge byrder ved at klæde deres børn i overensstemmelse med moden. Hvilket tidsspilde! De små vil se meget tiltalende ud i en klædedragt uden en eneste flæse eller anden prydelse, når de bliver holdt pæne og rene. Det er så let at vaske og stryge en klædning af denne slags, at arbejdet ikke føles som en byrde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.