My sister, how much time have you spent on needless trimming, time for which you must render an account to God? How much money expended to please your fancy and win the admiration of hearts as vain as your own? It was God’s money. How much good you might have done with it! And what a loss have you sustained in this life, and in the future, immortal life, by not doing this! Every soul will be judged according to the deeds done in the body. God reads purposes and motives. Every work and every secret thing is open to His all-seeing eye. No thought, word, or action escapes His notice. He knows whether we love and glorify Him or please and exalt ourselves. He knows whether we set our affections upon things above, where Christ sitteth at the right hand of God, or upon things earthly, sensual, and devilish. {4T 646.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 62. 646.     Fra side 646 i den engelske udgave.tilbage

Enkelhed i påklædning

Min Søster, hvor meget tid har du brugt på unødig klipninger, tid som du skal aflægge regnskab til Gud for? Hvor mange penge er der brugt på at fornøje din fantasi og vinde andres hjerters beundringer der er ligeså tomme som dit eget? Det var Guds penge. Hvor meget godt kunne du ikke have gjort for dem! Og hvilket tab har du ikke lidt i dette liv og i det fremtidige, evige liv, ved ikke at gøre dette. Enhver sjæl vil dømmes efter legemlige gerninger. Gud læser hensigter og motiver. Ethvert arbejde og enhver skjult ting er åben for hans alt-seende øjne. Ingen tanke, ord eller handling undgår hans opmærksomhed. Han ved hvorvidt vi elsker og ærer ham eller behager og ophøjer os selv. Han ved om vi sætter vor lid til ting deroppe, hvor Kristus sidder ved Guds højre hånd, eller til jordiske, sanselig og djævelske ting.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.