Such a will is often an evidence of real covetousness. God has made us all His stewards, and in no case has He authorized us to neglect our duty or leave it for others to do. The call for means to advance the cause of truth will never be more urgent than now. Our money will never do a greater amount of good than at the present time. Every day of delay in rightly appropriating it, is limiting the period in which it will do good in saving souls. If we leave others to accomplish that which God has left for us to do, we wrong ourselves and Him who gave us all we have. How can others do our work of benevolence any better than we can do it ourselves? God would have every man, during his lifetime, the executor of his own will in this matter. Adversity, accident, or intrigue may forever cut off meditated acts of benevolence, when he who has accumulated a fortune is no longer by to guard it. It is sad that so many neglect the present golden opportunity to do good, and wait to be cast out of their stewardship before giving back to the Lord the means which He has lent them to be used for His glory. {4T 81.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 4 kapitel 7. 81.     Fra side 81 i den engelske udgave.tilbage

Kristi medarbejdere

Et sådant testamente er ofte et synligt bevis på virkelig begærlighed, Gud har gjort os alle til husholdere og har i intet tilfælde bemyndiget os til at forsømme vor pligt eller overlade det til andre at udføre den. Kravet om midler til at fremme sandhedens sag vil aldrig blive mere indtrængende end nu. Vore penge vil aldrig udrette mere godt end netop nu. Hver dags udsættelse med at bruge dem ret vil begrænse det tidsrum, da de vil kunne virke for sjæles, frelse. Hvis vi overlader til andre at udføre, hvad Gud har givet os at gøre, gør vi uret imod os selv og ham, som gav os alt, hvad vi har. Hvorledes skulle andre kunne udføre vort godgørenhedsarbejde på en bedre måde, end vi selv kan udføre det? Gud ønsker, at enhver i denne sag selv skal administrere sit testamente, medens han lever. Modgang, ulykkestilfælde eller intriger (82) kan for altid sætte en stopper for påtænkte godgørenhedshandlinger, når den, der har samlet en formue, ikke længere er til stede og kan tage vare på den. Det er sørgeligt, at så mange forsømmer den nuværende anledning til at gøre vel og venter, indtil forvaltningen fratages dem, med at give Herren de midler tilbage, som han har lånt dem, for at de skulle bruges til hans ære.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.