“Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal.” Those who do this will meet with no loss. The treasure laid up in heaven is secure; and it is put to our account, for Jesus said: “Lay up for yourselves treasures in heaven.” Men may sow here, but they reap in eternity. {5T 262.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 26. 262.     Fra side 262 i den engelske udgave.tilbage

vidnesbyrd 32 (1885)
Evangelie prædikantens arbejde

»Saml jer ikke skatte på jorden, hvor møl og rust fortærer og hvor tyve bryder ind og stjæler, men saml jer skatte i himmelen, hvor hverken møl eller rust fortærer og hvor ingen tyve bryder ind og stjæler.« Dem som gør dette vil ikke lide tab. Samlede rigdomme i himlen er sikre; og de er lagt ud til vor konto, for Jesus har sagt: »saml jer skatte i himmelen.« Mennesker kan så her, men de høster i evigheden.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.