The house where Jesus is to meet with His people should be neat and attractive. If there are but few believers in a place, put up a neat but humble house, and by dedicating it to God invite Jesus to come as your guest. How does He look upon His people when they have every convenience that heart could wish, but are willing to meet for His worship in a barn, some miserable, out-of-the-way building, or some cheap, forsaken apartment? You work for your friends, you expend means to make everything around them as attractive as possible; but Jesus, the One who gave everything for you, even His precious life,—He who is the Majesty of heaven, the King of kings and Lord of lords,—is favored with a place on earth but little better than the stable which was His first home. Shall we not look at these things as God looks at them? Shall we not test our motives and see what kind of faith we possess? {5T 269.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 27. 269.     Fra side 269 i den engelske udgave.tilbage

Kristen vækst

Det hus hvor Jesus skal møde sit folk, bør være pænt og tiltrækkende. Hvis der kun er få troende på et sted, så sæt et pænt men ydmygt hus op og indbyd Jesus til at komme som jeres gæst, ved helligelsen til Gud. Hvordan ser han på sit folk, når de har alt hvad hjertet kan ønske, men vil kun møde til gudsdyrkelse i en lade, noget miserabel, en afsides bygning, eller en billig, forladt lejlighed? I arbejder for jeres venner, I bruger penge på at gøre alt omkring dem, så tiltrækkende så muligt; men Jesus, ham som gav alt for jer, endog sit dyrebare liv, - han som er himlens Majestæt, kongernes Konge og herrernes Herre, - har fået tildelt et sted på jorden, kun lidt bedre end den stald, der var hans første hjem. Skal vi ikke se på disse ting som Gud ser på dem? Skal vi ikke prøve vore motiver og se hvilken slags tro vi har?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.