Many of those who have so long rejected divine guidance and guardianship are rushing on in the path of levity and selfish pleasure, yea, more, into baser acts and defilement of the body. As a consequence their minds are polluted, and religion is distasteful to them. Some have gone so far in this downward course, and followed so earnestly in the path of the Sodomites, that they are today nigh unto cursing, and the voice of reproof and warning is lost upon them. They will never be redeemed, and the parents are guilty of their ruin. The debasing enjoyments for which they have made such an enormous sacrifice—health, peace of mind, and eternal life—are bitterness in the end. {5T 39.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 3. 39.     Fra side 39 i den engelske udgave.tilbage

Forældre-opdragelse

Mange af dem, som så længe har forkastet guddommelig vejledning og bevogtning stormer af sted på letsindighedens og selviske fornøjelsers sti, ja endnu værre, til lavere handlinger og legemets besmittelse. Som følge deraf besmittes deres tanker og religionen bliver usmagelig for dem. Nogle er gået så langt, af denne nedadgående vej og fulgt så alvorligt Sodomitternes sti, at de i dag er nær forbandelsen og irettesættelsens og advarslens røst er gået tabt på dem. De vil aldrig kunne tilbagekøbes og forældrene er skyldig i deres ruin. De dyriske nydelser, som de har ofret så meget for - sundhed, fred i sindet og evigt liv - er i sidste ende, bitterhed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.