Parents who denounce the Canaanites for offering their children to Moloch, what are you doing? You are making a most costly offering to your mammon god; and then, when your children grow up unloved and unlovely in character, when they show decided impiety and a tendency to infidelity, you blame the faith you profess because it was unable to save them. You are reaping that which you have sown—the result of your selfish love of the world and neglect of the means of grace. You moved your families into places of temptation, and the ark of God, your glory and defense, you did not consider essential; and the Lord has not worked a miracle to deliver your children from temptation. {5T 320.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 35. 320.     Fra side 320 i den engelske udgave.tilbage

Forældres ansvar

[Jeres forældre som fordømmer kananitterne fordi de ofrede deres børn til Molok, hvad er det I selv gør? I ofrer noget af det mest værdifulde I har på materialismens alter, til mammonguden. Når så børn vokser op uden kærlighed og uden gode karaktertræk, i stedet viser tendenser til ugudelighed og vantro, lægger I skylden på den kristentro I bekender jer til, fordi den ikke kunne frelse dem. Men I høster som i har sået. Det er følgerne af jeres selviske kærlighed til verden som nu bliver tydelig og den mangel på tro som har præget deres livsholdning. I bosatte jer på steder hvor børn stadig var omgivet af fristelser og de midler som Gud har givet for at frelse os, anså I for at være uvæsentlige. Gud udfører ikke mirakler for at beskytte vore børn mod nedbrydende indflydelser. samme]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.