O my brother, my sister, educate yourselves in the school of Christ. Let the spirit of controversy cease at home and in the church. Let your hearts be drawn out in love for the people of God. Hearts that are filled with the love of Christ can never get very far apart. Religion is love, and a Christian home is one where love reigns and finds expression in words and acts of thoughtful kindness and gentle courtesy. Let no harsh words be spoken. Let the family worship be made pleasant and interesting. Be a Christian gentleman, my brother; for the very same principles that characterize the home life will be carried into the church. A lack of courtesy, a moment of petulance, a single rough, thoughtless word, will mar your reputation and may close the door to hearts so that you can never reach them. {5T 335.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 37. 335.     Fra side 335 i den engelske udgave.tilbage

Kristen overbærenhed

O min bror, min søster, oplær jer selv i Kristi skole. Lad stridens ånd ophøre derhjemme og i menigheden. Lad jeres hjerter drages i kærlighed for Guds folk. [Hjerter som er fyldt med Kristi kærlighed vil aldrig afsondres. Kristendom er kærlighed. I et kristent hjem finder den udtryk i ord og handlinger som er præget af venlighed og omtanke.] Lad ingen hårde ord blive sagt. Lad familieandagten være behagelig og interessant. Vær en kristen adelsmand, min bror, for de samme principper der gælder i hjemmelivet, vil føres ind i menigheden. [Mangel på høflighed, et øjebliks gnavenhed eller et lille ubetænksomt ord, kan skæmme dit omdømme og lukke menneskehjerter sådan at du aldrig senere kan nå dem. Det kristne hjem side 70.29]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.