Your life has been a failure. You have been a stumbling block to sinners. They have said of you: “If the religion which this man professes is indeed genuine, why is he so eager after this world? Why does he not in his own conduct show the spirit of Christ?” Hasten, my brother, before it is forever too late, to remove this stumbling block from the way of sinners. Can you look with pleasure upon your life or upon the influence you have exerted? Will you now consider your ways? Will you now make efforts to come into right relations with God? I do not believe your heart is unimpressible, and I know that the loving-kindness and tender mercy of God are marvelous. You have a little time of probation; will you improve it now while Jesus is pleading His blood before the Father? He has graciously spared your life; but it has been like the barren fig tree upon which year after year there appeared no fruit, nothing but leaves. How long will you continue to disappoint the Master? Will you compel Him to say: “Let no fruit grow on thee henceforward forever;” or, “Cut it down; why cumbereth it the ground”? Oh, wait not for the Lord to put His hand against you and scatter the property which you have accumulated. Remember that all your wealth will not give you one moment of sweet assurance and peace upon your dying bed. {5T 352.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 40. 352.     Fra side 352 i den engelske udgave.tilbage

Indløse tiden

Dit liv har været en fiasko. Du har været en anstødssten for syndere. De har sagt om dig: "Hvis den mands religion faktisk er oprigtig, hvorfor er han så ivrig efter denne verden? Hvorfor viser han ikke Kristi ånd i sin egen opførsel?" Skynd dig, min bror, for det er for sent for evigt, med at fjerne denne anstødssten fra syndernes vej. Kan du se med tilfredshed på dit liv eller på den indflydelse du har udvist? Vil du tænke over dine veje nu? Vil du nu gøre anstrengelser for at komme i rigtigt forhold med Gud? Jeg tror ikke at dit hjerte er uimodtageligt og jeg ved at Guds elskende venlighed og ømme barmhjertighed er utrolig. Du har en lille prøvetid; vil du udnytte den nu, så længe Jesus henviser til sit blod for Faderen? Han har nådigst sparet dit liv; men det har været ligesom det golde figentræ, hvorpå der år efter år ikke viste sig frugter, intet andet end blade. Hvor længe vil du fortsætte med at skuffe Mesteren? Vil du tvinge ham til at sige: "Lad ingen frugter vokse herpå for fremtiden," eller "skær det ned; hvorfor tager det af jorden"? Oh, vent ikke på at Herren skal sætte sin hånd imod dig og sprede den ejendom som du har samlet. Husk på at al din rigdom ikke vil give dig et øjeblik glad forvisning og fred på dit dødsleje.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.