“If any man’s work abide, ... he shall receive a reward.” Glorious will be the reward bestowed when the faithful workers are gathered about the throne of God and the Lamb. When John in his mortal state beheld the glory of God, he fell as one dead; he was not able to endure the sight. But when mortal shall have put on immortality, the ransomed ones are like Jesus, for they see Him as He is. They stand before the throne, signifying that they are accepted. All their sins are blotted out, all their transgressions borne away. Now they can look upon the undimmed glory from the throne of God. They have been partakers with Christ of His sufferings, they have been workers together with Him in the plan of redemption, and they are partakers with Him in the joy of beholding souls saved through their instrumentality to praise God through all eternity. {5T 467.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 52. 467.     Fra side 467 i den engelske udgave.tilbage

Menigheden er verdens lys

»Hvis det arbejde, som en har bygget derpå, består, da skal han få løn.« Herlig vil den løn være, som tildeles, når de trofaste arbejdere samles omkring Guds og Lammets trone. Da Johannes i sin menneskelige tilstand beskuede Guds herlighed, faldt han om som død; han kunne ikke udholde synet deraf. Men når det dødelige er iført udødelighed, er de genløste Jesus lig, for de skal se ham, som han er. De står foran tronen, hvilket viser, at de er antaget. Alle deres synder er udslettede, alle deres overtrædelser er båret bort. Nu kan de se på den ufordunklede herlighed fra Guds trone. De har været delagtige med Kristus i hans lidelser, de har samarbejde med ham i genløsningens plan og de er deltagere med ham i den glæde at se sjæle, som ved deres hjælp er frelste for at prise Gud gennem al evighed. Vejl f menigh bd. 2 side 131-142]

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.