When those who feel compelled to do something to break the power that Satan is exerting over our youth tell you in sorrow that if you do not change your habits they cannot retain you in connection with the work of God as a translator, how can you stand before them defiantly, without any evidence of sorrow for your course? How does that Saviour who gave His life for you regard your attitude? And yet you think you are persecuted. “For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.” When you stand before this grand and awful tribunal, from whose decisions there will be no appeal and where there will be no misinterpretation, no misconception, then you will be silent. You will not have one word to say in vindication of your course. You will stand guilty, condemned, and hopeless, unless you now put away your sins, make diligent work of repentance, and clothe yourself in the robe of Christ’s righteousness. {5T 510.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 58. 510.     Fra side 510 i den engelske udgave.tilbage

De unges farer

Når dem, som føler sig tvunget til at bryde den kraft Satan har over vore unge, siger til dig i sorg at hvis du ikke ændrer dine vaner, kan de ikke forblive i Guds værk som oversætter, hvordan kan du da stille dig trodsigt op mod dem, uden at være ked af din egen handlemåde? Hvordan ser den Frelser, som gav sit liv for dig, på din opførsel? Og alligevel mener du at du er forfulgt. »Thi for Kristi domstol skal vi alle træde frem, som vi er, for at enhver kan få igen, alt efter som han har handlet her i livet, godt eller ondt.« Når du står frem for denne store og frygtindgydende domstol, hvorfra beslutninger ikke kan appelleres og hvor der ikke vil være nogen mistydning, ingen misforståelse, så vil du være tavs. Du vil ikke (511) have ét ord at sige som forsvar for din handlemåde. Du vil stå skyldig, fordømt og håbløs, medmindre du bortlægger dine synder nu og arbejder ihærdigt på anger og ifører dig selv Kristi retfærdigheds klædning.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.