Nothing is gained by cowardice or by fearing to let it be known that we are God’s commandment-keeping people. Hiding our light, as if ashamed of our faith, will result only in disaster. God will leave us to our own weakness. May the Lord forbid that we should refuse to let our light shine forth in any place to which He may call us. If we venture to go forth of ourselves, following our own ideas, our own plans, and leave Jesus behind, we need not expect to gain fortitude, courage, or spiritual strength. God has had moral heroes, and He has them now,—those who are not ashamed of being His peculiar people. Their wills and plans are all subordinate to the law of God. The love of Jesus has led them not to count their lives dear unto themselves. Their work has been to catch the light from the word of God and to let it shine forth in clear, steady rays to the world. “Fidelity to God” is their motto. {5T 527.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 60. 527.     Fra side 527 i den engelske udgave.tilbage

Råd til de unge

Intet vindes ved fejhed eller frygt for at det skal kendes at vi er Guds lovlydige folk. Skjules vort lys, som om vi græmmes ved vor tro, vil kun føre til ulykke. Gud vil overlade os til vor egen svaghed. Måtte Herren forbyde at vi nægter at lade vort lys skinne frem på steder han kalder os til. Hvis vi drister os til at selv gå frem, følge vore egne idéer, vore egne planer og efterlade Jesus bagud, skal vi ikke forvente sjælsstyrke, mod eller åndelig styrke. Gud har haft moralske helte og han har dem nu, - dem som ikke skammes ved at være hans særlige folk. Deres vilje og planer er helt underlagt Guds lov. Jesu kærlighed har fået dem til ikke at regne deres liv for korstbare for dem selv. Deres arbejde har været at gribe fat i (528) lyset fra Guds ord og lade det skinne frem i klare, vedvarende stråler for verden. "Troskab mod Gud" er deres motto.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.