Chapter 64—Worldly Influences Dear Sister G,My heart is drawn out in love and sympathy for you. The present state of things in your family is the sure result of following out your mistaken ideas, and the end is not yet. You have not seen the danger of associating so freely with your relatives. They have had a far greater influence over you and yours than you have had over them. Their being your relatives makes them no less a hindrance to your spiritual welfare and no less transgressors of God’s holy law. Their course is fully as offensive to God as that of any others who refuse light and truth, and will not listen to any evidence in its favor. Injurious impressions have been made upon your mind and have influenced your course of action. God has made every provision to bring salvation within our reach, but He will not thrust it upon us against our will. He has laid down conditions in His word, and we should diligently, interestedly, with heart and mind, set about the task of learning these conditions, lest we make some mistake and fail to secure our title to the mansions above. {5T 542.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 64. 542.     Fra side 542 i den engelske udgave.tilbage

Verdslig indflydelse

Kære søster G: Mit hjerte er draget i kærlighed og medfølenhed for dig. Den nuværende tilstand i din familie, er det sikre resultat af at følge dine egne fejlagtige idéer og det er ikke slut endnu. Du har ikke set det farlige i at omgås dine slægtninge så frit. De har haft langt større indflydelse over dig og dine, end du har haft over dem. At de er dine slægtninge gør dem ikke til en mindre forhindring for din åndelige kamp og ikke til mindre overtrædere af Guds hellige lov. Deres vandel er lige så anstødelig for Gud som (543) andre der afviser lys og sandhed og ikke vil lytte til vidnesbyrd til fordel for disse. Det har gjort skadeligt aftryk på dit sind og har påvirket din handlemåde. Gud har gjort alle tilvejebringelser for at bringe frelsen inden for din rækkevidde, men han vil ikke påtvinge os den, mod vor vilje. Han har nedlagt betingelser i sit ord og vi bør flittigt og interesseret, med hjerte og sind, gå i gang med at lære disse betingelser, så vi ikke gør nogle fejltagelser og ikke sikrer vor titel i herskabsboligerne deroppe.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.