We cannot serve God and the world at the same time. We must not center our affections on worldly relatives, who have no desire to learn the truth. We may seek in every way, while associated with them, to let our light shine; but our words, our deportment, our customs and practices, should not in any sense be molded by their ideas and customs. We are to show forth the truth in all our intercourse with them. If we cannot do this, the less association we have with them, the better it will be for our spirituality. If we place ourselves among associates whose influence has a tendency to make us forgetful of the high claims the Lord has upon us we invite temptation and become too weak in moral power to resist it. We come to partake of the spirit and cherish the ideas of our associates and to place sacred and eternal things lower than the ideas of our friends. We are, in short, leavened just as the enemy of all righteousness designed we should be. {5T 543.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 64. 543.     Fra side 543 i den engelske udgave.tilbage

Verdslig indflydelse

[Vi kan ikke tjene Gud og verden samtidig. Vi må ikke koncentrere vor hengivenhed omkring verdslige slægter som ikke har nogen længsel efter at lære sandheden at kende. Når vi er sammen med dem, kan vi på alle måder forsøge at lade lyset skinne. Men vore ord, vor fremfærd, vore vaner og skikke må ikke på nogen måde blive præget af deres idéer og livsførelse. Dersom dette ikke er muligt, er det bedst at have mindst mulig forbindelse med dem, for at bevare vor egen åndelige sundhed.] [Dersom vi omgås mennesker som kan påvirke os til at glemme de høje krav Gud har stillet for os, udsætter vi os for mange fristelser og vor moralske kraft til at møde dem, bliver svækket. Vi vil blive præget af samme indstilling og fremelske de samme idéer som vore venner har. Kort sagt, vi bliver formet som retfærdighedens fjende ønsker det.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.