It is because I see your danger, my sister, that I write you now as I do. While there may be many to flatter you and enjoy your hospitality without seeking to impart a blessing by right counsel, I must warn you of unseen danger, which will imperil your present and eternal happiness. We are approaching stormy times, and we want to study the true foundation of our faith. We need to search the Lawbook to see if our title to the immortal inheritance is without a flaw. {5T 546.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 64. 546.     Fra side 546 i den engelske udgave.tilbage

Verdslig indflydelse

Det er fordi jeg ser din fare, min søster, at jeg skriver til dig nu som jeg gør. Selvom der kan være så mange til at smigre dig og nyde din hjælpsomhed, uden at ville have del i en velsignelse ved godt råd, må jeg advare dig for usynlige farer, som vil bringe din nuværende og evige lykke i fare. Vi nærmer os stormfulde tider og vi ønsker at studere det sande grundlag for vor tro. Vi behøver at søge lovbogen for at se om vor titel til evig arv er uden sprækker.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.