We have a great work to do to elevate men and win them to Christ, to lead them to choose and earnestly seek to be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. Every thought, every word, and every action of the workers should be of that elevated character which is in harmony with the sacred truth they advocate. It may be that men and women will necessarily be united more or less in our important mission fields. If this is the case, they cannot be too circumspect. Let married men be reserved and guarded, that no evil may truthfully be said of them. We are living in an age when iniquity abounds, and an unguarded word or improper action may greatly injure the usefulness of the one who shows this weakness. Let the workers keep up the barriers of reserve; let not one instance occur of which the enemy can make capital. If they begin to place their affections upon one another, giving special attention to favorites and using flattering words, God will withdraw His Spirit. {5T 594.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 72. 588.     Fra side 588 i den engelske udgave.tilbage

Uhellig ærgerrighed

Skjul aldrig dine farver, sæt aldrig dit lys under en skæppe eller under en seng, men set det på en lysestage, så det kan skinne for alle, som er i huset. Var du og de lærere du var sammen med i ___, på vakt efter anledninger til at oplyse andre? Søgte du i visdom at gøre alt godt, som var overhoved muligt? Prøvede du at gøre dem opmærksomme, som du havde undervist, på bibelsandhederne? Slæbte du ikke din farverighed lidt bag dig, fordi du skammede dig over at blive betragtet som Guds særskilte folk? »Thi den, som skammer sig ved mig og mine ord ..., ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved, når han kommer i sin Faders herlighed.« Hvis du blot ville få føde af Kristus daglig, så kunne du være en sand lærer.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.