Ezekiel, the mourning exile prophet, in the land of the Chaldeans, was given a vision teaching the same lesson of faith in the mighty God of Israel. As he was upon the banks of the river Chebar, a whirlwind seemed to come from the north, “a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the color of amber.” A number of wheels of strange appearance, intersecting one another, were moved by four living creatures. High above all these was “the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.” “As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.” “And there appeared in the cherubims the form of a man’s hand under their wings.” {5T 751.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 5 kapitel 90. 749.     Fra side 749 i den engelske udgave.tilbage

Ordet blev kød

(749) Skeptikere kan håne den tanke, at en herlig engel fra himmelen skulle tage sig af en så dagligdags ting som at drage omsorg for disse enkle menneskelige fornødenheder og de kan drage beretningen om inspiration i tvivl. Men i overensstemmelse med Guds visdom er disse ting blevet indført i den hellige historie til hjælp, ikke for engle, men for mennesker, for at disse under prøvende forhold måtte finde trøst ved tanken om, at himmelen kender til det alt sammen. Jesus udtalte til sine disciple, at ikke en spurv falder til jorden, uden at den himmelske Fader lægger mærke til det og at dersom Gud kan have alle de små fugles behov i tanker, vil han meget mere sørge for dem, der kan blive undersåtter i hans rige og ved troen på ham arve udødelighed. O, hvis menneskene i den udstrækning som mennesketanken kan fatte genløsningens plan blot forstod, hvad Jesus gjorde, da han påtog sig menneskelig natur og hvad der skal udrettes for os ved denne underfulde nedladelse, ville deres hjerter røres af taknemmelighed for Guds store kærlighed og de ville i ydmyghed beundre den guddommelige visdom, der udtænkte nådens mysterium.

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.