These are the words of God to us. The past is contained in the book where all things are written. We cannot blot out the record; but if we choose to learn them, the past will teach us its lessons. As we make it our monitor, we may also make it our friend. As we call to mind that in the past which is disagreeable, let it teach us not to repeat the same error. In the future let nothing be recorded which will cause regret in the by and by. {6T 149.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 18. 149.     Fra side 149 i den engelske udgave.tilbage

Hindringer for reform

Dette er Guds ord til os. Fortiden er indeholdt i bogen, hvor alle ting står skrevet. Vi kan ikke udslette det skrevne; men hvis vi vælger at lære af det, vil fortiden undervise med sine lektier. Gør vi den til vor kontrollør, kan vi også gøre dem til vor ven. Når vi tænker på at fortiden er ubehagelig, så lad den lære os at ikke begå den samme fejltagelse. Lad for fremtiden, intet blive skrevet ned, som sidenhen vil forvolde sorg.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.