Men will employ every means to make less prominent the difference between Seventh-day Adventists and observers of the first day of the week. A company was presented before me under the name of Seventh-day Adventists, who were advising that the banner, or sign, which makes us a distinct people should not be held out so strikingly; for they claimed that this was not the best policy in order to secure success to our institutions. But this is not a time to haul down our colors, to be ashamed of our faith. This distinctive banner, described in the words, “Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus,” is to be borne through the world to the close of probation. While efforts should be increased to advance in different localities, there must be no cloaking of our faith to secure patronage. Truth must come to souls ready to perish; and if it is in any way hidden, God is dishonored, and the blood of souls will be upon our garments. {6T 144.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 18. 144.     Fra side 144 i den engelske udgave.tilbage

Hindringer for reform

Nogle vil benytte ethvert middel for at gøre forskellen mellem syvende-dags adventisterne og dem, der holder den første dag i ugen, mindre fremtrædende. En gruppe mennesker blev fremstillet for mig under navn af syvende-dags adventister, som tilrådede, at det banner eller tegn, der gør os til et særskilt folk, ikke bør fremholdes så tydeligt, idet de hævdede, at dette ikke var den bedste vej til at skaffe vore institutioner fremgang. Men dette er ikke tiden til at stryge vort flag, til at skamme os over vor tro. Dette særskilte banner, der skildres med de ord: "Her er de helliges tålmodighed; her er de, som bevarer Guds befalinger og Jesu tro," skal bæres gennem verden indtil prøvetidens afslutning. Medens der bør gøres forøgede anstrengelser for at vinde fremgang på forskellige steder, må man ikke tilhylle vor tro for at vinde tilslutning. Sandheden må komme til sjæle, som er på vej til fortabelse og hvis den på nogen måde skjules, tjener det Gud til vanære og sjæles blod vil findes på vore klæder.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.