Placing the Bible in their hands, he continued: “You have little knowledge of this book. You know not the Scriptures nor the power of God, nor do you understand the deep importance of the message to be borne to a perishing world. The time past has shown that both teachers and students know very little in regard to the awful truths which are living issues for this time. Should the third angel’s message be proclaimed in all lines to many who stand as educators, it would not be understood by them. Had you the knowledge which comes from God, your whole being would proclaim the truth of the living God to a world dead in trespasses and sins. But books and papers that contain little of present truth are exalted, and men are becoming too wise to follow a ‘Thus saith the Lord.’ {6T 165.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 20. 165.     Fra side 165 i den engelske udgave.tilbage

Ord fra en guddommelig lærer

Idet han lagde bibelen i deres hænder, fortsatte han: "I har ringe kendskab til denne bog. I kender ikke skrifterne ej heller Guds kraft, ej heller forstår I den dybe betydning af det budskab, der skal bringes ud til en fortabt verden. Fortiden har vist, at både lærere og elever ved meget lidt angående de højtidelige sandheder, som er levende problemer i denne tid. Dersom den tredje engels budskab i alle dets faser, blev forkyndt for mange, der gør tjeneste som pædagoger, ville de ikke forstå det. Havde I den kundskab, som kommer fra Gud, ville hele jeres væsen forkynde den levende Guds sandhed til en verden, som er død i overtrædelser og synder: Men bøger og blade, der indeholder lidet af den nærværende sandhed, ophøjes og (166) menneskene bliver for kloge til at følge et: »Så siger Herren«."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.