Students should be taught that they are not independent atoms, but that each one is a thread which is to unite with other threads in composing a fabric. In no department can this instruction be more effectually given than in the school home. Here students are daily surrounded by opportunities which, if improved, will greatly aid in developing the social traits of their characters. It lies in their own power so to improve their time and opportunities as to develop a character that will make them happy and useful. Those who shut themselves up within themselves, who are unwilling to be drawn upon to bless others by friendly associations, lose many blessings; for by mutual contact minds receive polish and refinement; by social intercourse, acquaintances are formed and friendships contracted which result in a unity of heart and an atmosphere of love which is pleasing in the sight of heaven. {6T 172.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 21. 172.     Fra side 172 i den engelske udgave.tilbage

Skolehjem

Eleverne bør undervises om, at de ikke er uafhængige atomer, men at hver enkelt er en tråd, der skal slutte sig til andre tråde for at væve et mønster. Denne undervisning kan intet steds gives på en mere effektiv måde end i skolehjemmet. Der har eleverne hver dag anledninger, som, hvis de benyttes, i høj grad vil bidrage til at udvikle de selskabelige træk i deres karakter. Det står i deres egen magt således at benytte deres tid og anledninger til at udvikle en karakter, som vil gøre dem glade og nyttige. De, som lukker sig inde i sig selv og som er uvillige til ved venlig omgang at være til velsignelse for andre, går glip af mange velsignelser; for ved indbyrdes kontakt opnår menneskesindet afslibning og dannelse; ved selskabelig omgang stiftes der bekendtskab og venskab, der fører til en hjerternes enhed og til en kærlighedens atmosfære, som er velbehagelig i himmelens øjne.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.