“This land, by the appointment of God, is for the benefit of the school. You have had evidences of the working of human nature and what it will reveal under temptation. The greater the number of families that settle around the school buildings, the more difficulties there will be in the way of teachers and students. The natural selfishness of the children of men is ready to spring into life if everything is not convenient for them. This land about the school is to be the school farm, and this farm is to occupy much more space than you have thought it would. Work in connection with study is to be done here according to the counsels given. Avondale is to be a philanthropic center. God’s people in Australasia are to be moved upon by the Spirit of the Lord to give sympathy and means for the support and encouragement of many charitable and benevolent enterprises, which shall be the means of teaching the poor, the helpless, and the ignorant how to help themselves.” {6T 184.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 23. 184.     Fra side 184 i den engelske udgave.tilbage

Landbruget ved skolen i Avondale

"Disse grunde skal efter Guds bestemmelse være til gavn for skolen. I har haft synlige beviser på, hvorledes menneskenaturen arbejder og hvad den vil åbenbare under fristelse. Jo flere familier der slår sig ned omkring skolebygningerne, desto flere vanskeligheder vil lærere og elever møde på deres vej. Den naturlige selviskhed hos menneskenes børn er færdig til at vækkes til live, hvis ikke alting er efter deres smag. Jorden omkring skolen skal være skolens landbrug og dette landbrug skal optage et langt større areal, end I har ment, at det ville. I forbindelse med studierne skal der udføres et arbejde i overensstemmelse med de råd, som er givet. Avondale skal være et filantropisk centrum. Guds folk på det australske missionsfelt skal påvirkes af Herrens Ånd til at (185) nyde moralsk og økonomisk støtte og opmuntring til mange vældige og godgørende foretagender, som skal være midler til at oplære de fattige, de hjælpeløse og de vankundige til selvhjælp."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.