In the visions of the night some things were clearly presented before me. Persons were selecting allotments of land near the school, on which they proposed to build houses and establish homes. But One stood in our midst who said: “You are making a great mistake which you will have cause to regret. This land is not to be occupied with buildings except to provide the facilities essential for the teachers and students of the school. This land about the school is to be reserved as the school farm. It is to become a living parable to the students. The students are not to regard the school land as a common thing, but are to look upon it as a lessonbook open before them which the Lord would have them study. Its lessons will impart knowledge in the culture of the soul. {6T 181.


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 23. 181.     Fra side 181 i den engelske udgave.tilbage

Landbruget ved skolen i Avondale

I nattens syner blev nogle ting klart fremstillet for mig. Folk var i færd med at vælge byggegrunde i nærheden af skolen, hvor de ville bygge huse og grundlægge hjem. Men der stod én i vor midte; som sagde: "I begår en stor fejl, som I vil få grund til at beklage. Disse marker skal ikke belægges med bygninger ud over, hvad der er nødvendigt for skolens lærere og elever. Markerne omkring skolen skal forbeholdes skolens landbrug. De skal være en levende lignelse for eleverne. Eleverne skal ikke betragte skolens marker som noget almindeligt; de skal se på dem som en opslået lærebog, som Herren ønsker, de skal studere. De lektier, den indeholder, vil give kundskab om sjælekultur."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.