Many are God’s promises to those who minister to His afflicted ones. He says: “Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble. The Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and Thou wilt not deliver him unto the will of his enemies. The Lord will strengthen him upon the bed of languishing: Thou wilt make all his bed in his sickness.” “Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.” Psalm 41:1-3; 37:3. “Honor the Lord with thy substance, and with the first fruits of all thine increase: so shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.” “There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.” “He that hath pity upon the poor lendeth unto the Lord; and that which he hath given will He pay him again.” “The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.” Proverbs 3:9, 10; 11:24; Proverbs 19:17; 11:25. {6T 306.4}


Vidnesbyrd for menigheden bind 6 kapitel 37. 306.     Fra side 306 i den engelske udgave.tilbage

Belønningen for tjeneste

Mange er Guds løfter til dem som tjener de plagede. Han siger: »Lykkelig den, der har omsorg for (307) den svage, på ulykkens dag redder Herren ham. Herren beskytter ham og giver ham liv, han prises lykkelig i landet. Giv ham ikke i hans fjenders vold! Herren støtter ham på sygelejet, hver gang han ligger syg, gør du ham rask.« »Stol på Herren og gør det gode så kan du bo trygt i landet.« Sl 41,2-4; 37,3; »Du skal ære Herren med din rigdom, med det første af al din afgrøde; så fyldes dine forrådskamre til overflod, dine persekar løber over med vin.« »Den ene strør ud og får stadig mere, den anden er urimeligt sparsommelig, det fører kun til mangel.« »Den, der forbarmer sig over den svage, giver et lån til Herren og Herren gengælder ham hans gerning.« »Den gavmilde får selv, stiller sin sult; den, der giver andre at drikke, får selv stillet sin tørst.« Ordsp 3,9-10; 11,24; 19,17; 11,25.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.