My brother and sister, both of you have strong will power. You may make this power a great blessing or a great curse to yourselves and to those with whom you come in contact. Do not try to compel each other to do as you wish. You cannot do this and retain each other’s love. Manifestations of self-will destroy the peace and happiness of the home. Let not your married life be one of contention. If you do you will both be unhappy. Be kind in speech and gentle in action, giving up your own wishes. Watch well your words, for they have a powerful influence for good or for ill. Allow no sharpness to come into your voices. Bring into your united life the fragrance of Christlikeness. {7T 47.2} Before a man enters a union as close as the marriage relation, he should learn how to control himself and how to deal with others. {7T 47.3} In the training of a child there are times when the firm, matured will of the mother meets the unreasoning, undisciplined will of the child. At such times there is need of great wisdom on the part of the mother. By unwise management, by stern compulsion, great harm may be done the child. {7T 47.4}


Vidnesbyrd for menigheden bind 7 kapitel 10. 47.     Fra side 47 i den engelske udgave.tilbage

Ansvar i ægteskabet

Min broder og søster, I har begge en stærk vilje, I kan gøre denne styrke til en stor velsignelse eller til en stor forbandelse for jer selv og for dem, som I kommer i berøring med. Prøv ikke på at tvinge den anden part til at opfylde jeres ønsker. Hvis I gør dette, kan I ikke blive ved at elske hinanden. Freden og lykken i hjemmet vil blive ødelagt, hvis I er egensindige, selvrådige. Lad være med at gøre jeres ægteskab til en kamp. Hvis I gør dette, kan I blive ødelagt, hvis I er egensindige, selvrådige. Lad være med at gøre jeres ægteskab til en kamp. Hvis I gør det, bliver I begge to ulykkelige. Tal kærligt til hinanden og vis hinanden mildhed. Giv afkald på jeres egne ønsker. Vær forsigtige med, hvad I siger, for ordene øver en vældig indflydelse til godt eller ondt. I bør aldrig tale med en skarp stemme. Bring kristelig vellugt ind i jeres samliv.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.