The mother should keep herself under perfect control, doing nothing that will arouse in the child a spirit of defiance. She is to give no loud-voiced commands. She will gain much by keeping the voice low and gentle. She is to deal with the child in a way that will draw him to Jesus. She is to realize that God is her Helper; love, her power. If she is a wise Christian she does not attempt to force the child to submit. She prays earnestly that the enemy shall not obtain the victory, and, as she prays, she is conscious of a renewal of spiritual life. She sees that the same power that is working in her is working also in the child. He becomes more gentle, more submissive. The battle is won. Her patience, her kindness, her words of wise restraint, have done their work. There is peace after the storm, like the shining of the sun after rain. And the angels, who have been watching the scene, break forth into songs of joy. {7T 48.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 7 kapitel 10. 48.     Fra side 48 i den engelske udgave.tilbage

Ansvar i ægteskabet

(48) Moderen bør have fuldkomment herredømme over sig selv og ikke foretage sig noget, som kan fremkalde trods hos barnet. Hun bør ikke give højrøstede ordrer. Hun opnår meget, hvis hun kan tale med en dæmpet og blid stemme. Hun skal behandle barnet sådan, at det bliver ledet til Jesus. Hun skal forstå, at Gud er hendes hjælper og at kærlighed er hendes styrke. Hvis hun er en klog kristen, vil hun ikke forsøge at tvinge barnet til at give efter. Hun vil bede alvorligt om, at fjenden ikke må gå af med sejren og når hun beder, vil hun erfare, at hendes åndelige liv bliver fornyet. Hun ser, at den samme kraft, som virker i hende også virker i barnet. Det bliver mildere og mere eftergivende. Slaget er vundet. Hendes tålmodighed, hendes venlighed og kloge retledende ord har gjort deres virkning. Der er blevet stille efter stormen, ligesom der bliver solskin efter regn og engle, som har været vidne til, hvad der er foregået, bryder ud i glædessange.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.