The Garden of Eden, the home of our first parents, was exceedingly beautiful. Graceful shrubs and delicate flowers greeted the eye at every turn. In the garden were trees of every variety, many of them laden with fragrant and delicious fruit. On their branches the birds caroled their songs of praise. Adam and Eve, in their untainted purity, delighted in the sights and sounds of Eden. And today, although sin has cast its shadow over the earth, God desires His children to find delight in the works of His hands. To locate our sanitariums amidst the scenes of nature would be to follow God’s plan; and the more closely this plan is followed, the more wonderfully will He work to restore suffering humanity. For our educational and medical institutions, places should be chosen where, away from the dark clouds of sin that hang over the great cities, the Sun of Righteousness can arise, “with healing in His wings.” Malachi 4:2. {7T 81.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 7 kapitel 16. 81.     Fra side 81 i den engelske udgave.tilbage

Bort fra byerne

Edens have, vore første forældres hjem, var overmåde smuk. Yndige buske og smukke blomster hilste øjet overalt. I haven var der alle slags træer og mange af dem var fulde af duftende, lækker frugt. På de grønne grene kvidrede fuglene deres lovsange. Adam og Eva kunne i deres uplettede renhed glæde sig over det, de så og hørte i Eden. Selv om synden har kastet sin skygge over Jorden, er det Guds ønske, at hans børn i dag skal glæde sig over hans hænders gerninger. Det er i overensstemmelse med Guds plan at bygge vore sanatorier midt i naturen og jo mere nøje vi følger denne plan, jo større vil velsignelserne blive. Vore skoler og sanatorier bør anlægges på steder, som ligger langt borte fra syndens mørke skyer, som hænger over de store byer; de bør anlægges, hvor Retfærdighedens Sol kan opgå »med lægedom under sine vinger« Mal. 4,2.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.