Men of common sense appreciate comfort above elegance and display. It is a mistake to suppose that, by keeping up an appearance, more patients, and therefore more means, would be gained. But even if this course would bring an increase of patronage, we could not consent to have our sanitariums furnished according to the luxurious ideas of the age. Christian influence is too valuable to be sacrificed in this way. All the surroundings, inside and outside our institutions, must be in harmony with the teachings of Christ and the expression of our faith. Our work in all its departments should be an illustration, not of display and extravagance, but of sanctified judgment. {7T 93.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 7 kapitel 19. 93.     Fra side 93 i den engelske udgave.tilbage

Tanker i forbindelse med byggeri

Mennesker med sund fornuft sætter større pris på bekvemmelighed end elegance og luksus. Man tager fejl, hvis man tror, at man vil få flere patienter og dermed flere penge, hvis man flotter sig. Men selv om man ville få et stort klientel ved at benytte en sådan fremgangsmåde, kunne vi ikke give vort samtykke til, at vore sanatorier blev udstyret i overensstemmelse med tidens overdådige krav. En kristelig indflydelse er for værdifuld til at blive ofret på denne måde. Alle omgivelserne på vore sanatorier, såvel indvendig som udvendig, må være i overensstemmelse med Kristi lære og må være et udtryk for vor tro. Alle grene af vort arbejde bør bære præg af en helliget dømmekraft og ikke af luksus og overdådighed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.