Be of Good CourageTo those who are laboring in the South I would say: Be not discouraged by the present feebleness of the work. You have had to struggle against difficulties that have at times threatened to overcome you. But by God’s help you have been enabled to move forward. If all in our ranks knew how difficult it was in years past to establish the work in places that have since become important centers, they would realize that it takes courage to face an unpromising situation and to declare, with hands uplifted to heaven: “We will not fail nor become discouraged.” Those who have not broken the ground in new and difficult fields do not realize the difficulties of pioneer work. If they could understand God’s working they would not only rejoice because of what has been done, but they would see cause for rejoicing in the future of the work. {7T 242.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 7 kapitel 47. 242.     Fra side 242 i den engelske udgave.tilbage

Vær ved godt mod

(242) Jeg vil sige til dem som arbejder i sydstaterne: Tab ikke modet på grund af den svaghed arbejdet har lige nu. I har måttet kæmpe imod vanskeligheder som til tider har truet at overmande jer. Men ved Guds hjælp har I været i stand til at gå fremad. Hvis alle i vore rækker vidste hvor svært det har været de sidste par år at starte noget op på steder der siden er blevet betydningsfulde centre, ville de erkende at det kræver mod at stå mål med en ulovende situation og med opløftede hænder mod himlen erklære: "Vi vil ikke svigte eller miste modet." Dem som ikke har brudt grunden på nye og vanskelige marker ser ikke pionerernes vanskelige arbejde. Hvis de kunne forstå Guds arbejde ville de ikke blot glæde sig over det han har gjort, men de ville se grund til at gælde sig til fremtidigt arbejde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.