Parties for frivolous, worldly pleasure, gatherings for eating, drinking, and singing, are inspired by a spirit that is from beneath. They are an oblation to Satan. The exhibitions in the bicycle craze are an offense to God. His wrath is kindled against those who do such things. In these gratifications the mind becomes besotted, even as in liquor drinking. The door is opened to vulgar associations. The thoughts, allowed to run in a low channel, soon pervert all the powers of the being. Like Israel of old, the pleasure lovers eat and drink, and rise up to play. There is mirth and carousing, hilarity and glee. In all this the youth follow the example of the authors of the books placed in their hands for study. The greatest evil of it all is the permanent effect that these things have upon the character. {8T 66.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 8 kapitel 11. 66.     Fra side 66 i den engelske udgave.tilbage

Helligånden på vore skoler

(66) Selskaber med intetsigende, verdslige fornøjelser, spise-, drikke- og synge-selskaber, er inspireret med en ånd nedefra. De er et offer for Satan. Det er en forhånelse for Gud at stille sig til skue i cykel-moden. Vreden optændes mod dem som går noget sådant. Ved disse fornøjelser bliver sindet omtåget, ligesom ved at drikke brændevin. Døren åbnes for vulgære selskaber. Tankerne får lov til at løbe i en lav kanal og forvrænger hurtigt menneskevæsenets kræfter. [I lighed med de gamle israelitter er fornøjelsessyge mennesker optaget med at æde og drikke og stå op for at lege. Det er munterhed og svir, lystighed og løssluppenhed. I alt dette er de unge påvirket af forfatterne til de bøger de må læse til pensum. Det værste af det hele er den permanente virkning dette har på karakteren. Det kristne hjem side 407]

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.