There is much work to be done, and our experienced workers should strive to place themselves where they will come in direct contact with those needing help. They can do comparatively little in Battle Creek. Is it right, brethren, for you to keep your light hid under a bushel or under a bed? Is it not better that you do that which the Lord has plainly indicated you should do? Resolve now that you will give up your preference, your way, and that you will obey His voice. Seek the Lord most earnestly, with humble, fervent prayer for wisdom and for success in this endeavor. Then take the light from under the bushel, away from the place that seems most favorable for your financial interests, and from under the bed, away from the place most convenient for your comfort, and put it on a candlestick, that it may give light to all that are in the house. {8T 76.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 8 kapitel 13. 76.     Fra side 76 i den engelske udgave.tilbage

En appel til brødrene i Battle Creek

Der er et stort arbejde at gøre og vore erfarne medarbejdere burde bestræbe sig for at sætte sig der hvor de vil komme i direkte kontakt med dem, der trænger til hjælp. De kan forholdsvis lidt i Battle Creek. Er det rigtigt af jer brødre, at holde jeres lys skjult under en skæppe eller under en seng? Er det ikke bedre, om I gør det, som Herren så tydeligt har vist jer at gøre? Beslut jer nu, så I opgive det I foretrækker, jeres egen vej og beslut jer for at adlyde Herrens røst. Søg Herren alvorligst, med ydmyg og inderlig bøn for visdom og for succes i denne stræben. Tag da lyset væk fra skæppen, væk fra det sted der synes bedst for jeres penge og væk fra stedet under sengen, væk fra det sted der er jer mest bekvemt og sæt det under en lysestage, som det kan give lys til alle i huset.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.