You must, indeed, look to Jesus, keeping your eyes fixed on the glory at the top of the ladder. Through Christ alone can you make sure of heaven, where all is purity, holiness, peace, and blessedness, where there are glories that mortal lips cannot describe. The nearest we can come to a description of the reward that awaits the overcomer is to say that it is a far more exceeding and eternal weight of glory. It will be an eternity of bliss, a blessed eternity, unfolding new glories throughout the ceaseless ages. {8T 131.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 8 kapitel 20. 131.     Fra side 131 i den engelske udgave.tilbage

Sektion tre - Breve til læger
Prøvelsernes værdi

I stedet for må du se hen på Jesus, holde dine øjne fæstnet på herligheden ved toppen af stigen. Ved Kristus alene kan du være forvisset om himlen, hvor al dens renhed, hellighed, fred og velsignelse, hvor der er ære som menneskelæber ikke kan beskrive. Nærmest kan vi komme det ved beskrivelse af den løn der venter sejrherren, som siger at det er en langt mere overmådelig og evig vægt af herlighed. Det vil være en evighed af lyksalighed, en velsignet evighed. Nye herligheder foldes ud gennem uophørlige tidsaldre.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.