Unity of Effort Cooranbong, N. S. W.,April 17, 1899To a Physician in Perplexity:My Dear Brother,I have a deep interest in you and your work, and I pray that the Lord will guide my pen as I write to you. The Lord has made you a man of His appointment, and angels of God have been your helpers. The Lord has placed you in the position that you occupy, not because you are infallible but because He desires to guide your mind by His Holy Spirit. He desires you to impart to those with whom you come in contact a knowledge of present truth. Grave responsibilities have been entrusted to you, and on no account should you allow yourself to be entangled in work that will weaken your influence with Seventh-day Adventists. The Lord has chosen you to fill a place of His appointment, to stand before the medical profession, not to be molded by worldly influences, but to mold minds. Every day you are to be under the supervision of God. He is your Master, your Redeemer. He has a work for you to do, not separated from Seventh-day Adventists, but united with them. You are to be a great blessing to your brethren by giving them the knowledge that He has given you. {8T 172.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 8 kapitel 27. 172.     Fra side 172 i den engelske udgave.tilbage

Enighed i bestræbelserne

(172) Cooranbong, N. S. W., 17.april, 1899.
Til en rådvild læge-Min kære bror: Jeg har en dyb interesse for dig og dit arbejde og jeg beder at Herren vil lede min pen når jeg skriver til dig. Herren har gjort dig til en af sine udvalgte og Guds engle er blevet dine hjælpere. Herren har sat dig i en stilling, som du kan bestride, ikke fordi du er ufejlbarlig, men fordi han ønsker at lede dit sind med sin Helligånd. Han ønsker at du skal give dem du kommer i kontakt med, et kendskab til den nærværende sandhed. Alvorlige ansvar har været dig betroet og du bør på ingen måde lade dig selv indvikle i arbejde som vil svække din indflydelse hos syvende-dags adventister. Herren har udvalgt dig til at udfylde et sted han har bestemt. Han har sat dig til at stå for lægeløftet, ikke til at blive formet af verdslige påvirkninger, men til at forme mennesker. Hver dag skal du være under Guds ledelse. Han er din mester, din Forløser. Han har et arbejde du skal udrette, ikke adskilt fra syvende-dags adventister, men sammen med dem. Du skal være en stor velsignelse for dine brødre, ved at give dem den kundskab han har givet dig.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.