Extract from a letter written in 1899 from Wellington, New Zealand—We are not to allow our perplexities and disappointments to eat into our souls and make us fretful and impatient. Let there be no strife, no evil thinking or evil-speaking, lest we offend God. My brother, if you open your heart to envy and evil surmising, the Holy Spirit cannot abide with you. Seek for the fullness that is in Christ. Labor in His lines. Let every thought and word and deed reveal Him. You need a daily baptism of the love that in the days of the apostles made them all of one accord. This love will bring health to body, mind, and soul. Surround your soul with an atmosphere that will strengthen spiritual life. Cultivate faith, hope, courage, and love. Let the peace of God rule in your heart. Then you will be enabled to discharge your responsibilities. The Holy Spirit will impart a divine efficiency, a calm, subdued dignity, to all your efforts to relieve suffering. You will testify that you have been with Jesus. {8T 191.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 8 kapitel 29. 191.     Fra side 191 i den engelske udgave.tilbage

Opmuntrende ord

Uddrag fra et brev skrevet i 1899 fra Wellington, New Zealand. - [Vi må ikke tillade forviklinger og skuffelser at æde sig ind i vore sjæle og gøre os irritable og utålmodige. Lad der ikke være nogen strid, ingen ond tanke eller ond tale, for at vi ikke skal synde imod Gud. Min broder, hvis du åbner dit hjerte for misundelse og ond mistanke, kan Helligånden ikke blive hos dig. Søg den fylde, som er i Kristus. Arbejd efter hans retningslinjer. Lad hver tanke, hvert ord og hver gerning åbenbare ham. Du trænger daglig til at døbes med den kærlighed, som i apostlenes dage gjorde dem alle samdrægtige. Denne kærlighed vil bringe sundhed til legeme, sind og sjæl. Omgiv din sjæl med en atmosfære, der vil styrke det åndelige liv. Læg vind på at udvikle tro, håb, frimodighed og kærlighed. Lad Guds fred råde i dit hjerte.] Da vil du være i stand til at tage dine ansvar. Helligånden vil tildele en guddommelig virkekraft, en stille, underdanig værdighed, i alle dine bestræbelser for at hjælpe lidende mennesker. Du vil være et vidne for at du har været hos Jesus. [Vejl f menigh bd. 1 side 27-29]

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.