“Jehovah appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.” “The Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.” “I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.” “My people shall be satisfied with My goodness, saith Jehovah.” Jeremiah 31:3, A.R.V., 11, 13, A.V., 14, A.R.V. {8T 278.3}


Vidnesbyrd for menigheden bind 8 kapitel 43. 278.     Fra side 278 i den engelske udgave.tilbage

En personlig Gud

»Jubl, du Zions datter,
Israel, råb højt,
glæd dig og fryd dig af hele dit hjerte,
Jerusalems datter!
Herren har slettet din dom,
bortdrevet dine fjender.
I din midte er Israels konge,
Herren, ej mere skuer du ondt.
På hin dag skal der siges til Jerusalem: Frygt ikke,
Zion, lad ikke hænderne synke!
I dig er Herren din Gud, en helt, som frelser.
Han glæder sig over dig med fryd,
han tier i sin kærlighed,
han fryder sig over dig
med jubel som på festens dag.
    Zefenias 3,14-17

Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid,
han skal lede os (endda til døden).     Salme 48,15.

------------
Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.