Will not heaven be appreciated by the worldly wise men? Oh, yes; there they will find rest and peace and repose from all trifling, all ambition, all self-serving. Urge them to seek for the peace and happiness and joy that Christ is longing to bestow upon them. Urge them to give their attention to securing the richest gift that can be given to mortal man—the robe of Christ’s righteousness. Christ offers them a life that measures with the life of God, and a far more exceeding and eternal weight of glory. If they accept Christ they will have the highest honor, honor which the world can neither give nor take away. They will find that in the keeping of the commandments of God there is great reward. {9T 114.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 9 kapitel 12. 114.     Fra side 114 i den engelske udgave.tilbage

Abejdsmetoder

Vil ikke himmelen blive skattet af de verdsligsindede? Jovist; der vil de finde hvile, fred og ro og befrielse fra al dårskab, al ærgerrighed, al egennytte. Bed dem indtrængende om at søge den fred og lykke og glæde, som Kristus så gerne vil skænke dem, jage efter den kosteligste gave, som dødelige mennesker kan eje: Kristi retfærdigheds pletfrie klædebon. Kristus tilbyder dem et liv, der kan måles med (115) Guds liv og en »evig fylde af herlighed i overmål på overmål«. Ville de bare tage imod Kristus, så ville de komme i besiddelse af en ære, som verden hverken kan give eller tage fra dem, som holder Guds bud.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.