If, with these promises before us, we choose to remain parched and withered for want of the water of life, it is our own fault. If we would come to Christ with the simplicity of a child coming to its earthly parents, and ask for the things that He has promised, believing that we receive them, we should have them. If all of us had exercised the faith we should we would have been blessed with far more of the Spirit of God in our meetings than we have yet received. I am glad that a few days of the meeting still remain. Now the question is: Will we come to the fountain and drink? Will the teachers of truth set the example? God will do great things for us if we by faith take Him at His word. Oh, that we might see here a general humbling of the heart before God! {9T 179.2}


Vidnesbyrd for menigheden bind 9 kapitel 18. 179.     Fra side 179 i den engelske udgave.tilbage

Sektion fem - Enighedens ånd
Enighed mellem forskellige nationaliteter

Hvis vi med disse løfter foran os vælger at forblive indtørrede og visne af mangel på livets vand, er det vor egen skyld. Hvis vi ville komme til Kristus med den samme enfoldighed, som et barn kommer til sine jordiske forældre og bede om de ting, som han har lovet og tror på, at vi vil modtage dem, så vil vi få dem. Hvis vi alle havde udvist den tro, som vi burde, ville vi være blevet velsignet langt mere end Guds ånd i vore måder, end vi hidtil har oplevet. Jeg er glad for, at der stadig er nogle få mødedage tilbage. Spørgsmålet er nu: Vil vi gå til kilden og drikke? Vil de, der underviser i sandheden, sætte et godt eksempel? Gud vil gøre store ting for os, hvis vi tager ham på hans ord. Gid vi her måtte få lov til at opleve en udbredt ydmygelse af hjertet for Gud.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.