This peculiar light I have experienced in the past in times of special blessing, but this time it was more distinct, more impressive, and I felt such peace, peace so full and abundant no words can express it. I raised myself into a sitting posture, and I saw that I was surrounded by a bright cloud, white as snow, the edges of which were tinged with a deep pink. The softest, sweetest music was filling the air, and I recognized the music as the singing of the angels. Then a Voice spoke to me, saying: “Fear not; I am your Saviour. Holy angels are all about you.” {9T 66.1}


Vidnesbyrd for menigheden bind 9 kapitel 7. 66.     Fra side 66 i den engelske udgave.tilbage

Udbred litteraturen

Dette ejendommelige lys havde jeg før oplevet i perioder med særlig velsignelse, men denne gang var det tydeligere og gjorde et dybere indtryk og jeg følte en sådan fred, en fred så fuld og rig, at det ikke kan udtrykkes med ord. Jeg satte mig op og så, at jeg var omgivet af en lysende sky, der var hvid som sne og havde et mørkt rosa farveskær i kanten. Den blideste, herligste musik fyldte luften og jeg genkendte musikken som englesang. Da sagde en stemme til mig: "Frygt ikke, jeg er din Frelser. Hellige engle omgiver dig.”

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.