Excessive labor, care, and anxiety, a lack of proper and nourishing food, and exposure to cold in our long winter journeys, were too much for my husband, and he sank under the burden. He became so weak that he could scarcely walk to the printing office. Our faith was tried to the utmost. We had willingly endured privation, toil, and suffering, yet our motives were misinterpreted, and we were regarded with distrust and jealousy. Few of those for whose good we had suffered, seemed to appreciate our efforts. {LS 140.1}


Livsskildringer af Ellen G. White kapitel 20. 140.     Fra side 140 i den engelske udgave.tilbage

Publicere igen

Overordentlig meget arbejde, omsorg og bekymring, mangel på ordentlig og nærende mad, og udsat for kulde under vore lange vinterrejser, var for meget for min mand, og han sank under byrden. Han blev så svag at han knapt nok kunne gå til trykkeriet. Vor tro blev prøvet til det yderste. Frivilligt udholdt vi afsagn, slid og lidelse, alligevel blev vore motiver misfortolket, og vi blev betragtet med mistillid og jalousi. Nogle få at dem som vi havde lidt for, virkede til at påskønne vore anstrengelser.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.