We had before us a journey of about one hundred miles, to perform in two days, yet we believed that the Lord would work for us in this time of extremity. I was much exhausted, and feared I should fall asleep and let the child fall from my arms; so I laid him upon my lap, and tied him to my waist, and we both slept that day over much of the distance. The child revived and continued to gain strength the whole journey, and we brought him home quite rugged. {LS 145.1}


Livsskildringer af Ellen G. White kapitel 21. 145.     Fra side 145 i den engelske udgave.tilbage

I Rochester, New York

Vi havde en rejse på omkring ethundredeogtres kilometer foran os, at udføre på to dage, alligevel troede vi at Herren ville virke for os i denne ulykkelige tid. Jeg var meget udmattet, og jeg frygtede jeg ville falde i søvn, og lade barnet falde ud af mine arme; så jeg lod det ligge på mit skød, og bandt det til mit bæltested, og vi sov begge den dag på det meste af turen. Barnet kom til live og fortsatte med at vidne styrke hele rejsen, og vi fik det hjem igen i hårdfør tilstand.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.