I went into a log house near by, and there poured out my soul before God in prayer that He would rebuke the disease and strengthen my husband to endure the journey. The case urgent, and my faith firmly grasped the promises of God. I there obtained the evidence that if we should proceed on our journey to Michigan, the angel of God would go with us. When I related to my husband the exercise of my mind, he said that his own mind had been exercised in a similar manner, and we decided to go, trusting in the Lord. My husband was so weak that he could not buckle the straps to his valise, and called Brother Cottrell to do it for him. {LS 148.3}


Livsskildringer af Ellen G. White kapitel 22. 148.     Fra side 148 i den engelske udgave.tilbage

Gå frem under vanskeligheder

Jeg udøste min sjæl for Gud i bøn, om han ville sætte min mand i stand til at udholde rejsen. Sagen var presserende og min tro grebet fast i Guds løfter. Jeg fik der tegn på at vi skulle begive os ud på vor rejse til Michigan, ville Guds engel tage med os. Da jeg fortalte min mand mine tanker, sagde han at hans egne tanker var på samme måde og vil besluttede at rejse og stolede på Herren. Min mand var så svag at han ikke kunne spænde (149) remmene til sin lædertaske, og bad bror Cottrell gøre det for ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.