That evening the burden left us. It was rolled upon the brethren and sisters of Waukon, and they labored for each other with zeal and with the power of God upon them. Countenances that looked sad when we came to the place, now shone with the heavenly anointing. It seemed that heavenly angels were passing from one to another in the room to finish the good work which had begun. Soon we were able to bid farewell to our brethren in Waukon, and to start on our homeward journey. {LS 161.1}


Livsskildringer af Ellen G. White kapitel 24. 161.     Fra side 161 i den engelske udgave.tilbage

Arbejde i midt-west-staterne — 1856-58

Den aften forlod byrden os. Den blev rullet over på brødrene og søstrene i Waukon, og de arbejdede for hinanden med iver og Guds kraft over sig. Ansigter der så bedrøvede ud da vi kom til stedet, skinnede nu med himmelsk salvelse. Det virkede som om at himmelske engle gik fra det ene til det andet rum, for at fuldføre det gode arbejde som var begyndt. Snart var vi i stand til at sige farvel til vore brødre i Waukon, og starte vor rejse hjemad.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.