We were prospered on our journey. On the arrival of the train at Battle Creek, we were met by several of our faithful brethren, who received us gladly. My husband rested well through the night. The next Sabbath, although feeble, he walked to the meetinghouse, and spoke for about three quarters of an hour. We also attended the communion season in the evening. The Lord strengthened him as he walked out by faith. {LS 172.2}


Livsskildringer af Ellen G. White kapitel 26. 172.     Fra side 172 i den engelske udgave.tilbage

Kæmpe imod sygdom

Vi fik det bedre på vor rejse. Ved togets ankomst i Battle Creek, blev vi mødt af flere af vore trofaste brødre, som modtog os med glæde. Min mand hvilede godt igennem natten. Den næste sabbat gik han, skønt han var svag, til mødehuset, og talte i omkring tre kvarer. Vi deltog også i en nadver om aftenen. Herren styrkede ham idet han vandrede i tro.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.