God should have the glory for the unbending integrity and noble courage to vindicate the right and condemn the wrong which my husband has had. Just such firmness and decision were necessary at the commencement of the work, and they have been needed all along, as it progressed step by step. He has stood in defense of the truth without yielding a single principle to please the best friend. He has had an ardent temperament, bold and fearless in acting and speaking. This has often led him into difficulties which he might frequently have avoided. He has been obliged to stand more firmly, to be more decided, to speak more earnestly and boldly, because of the very different temperament of the men connected with him in his labor. {LS 243.1}


Livsskildringer af Ellen G. White kapitel 40. 243.     Fra side 243 i den engelske udgave.tilbage

Et syn om dommen

Gud bør have ære for den ubøjelige renhed og ædelt mod til at forsvare det rigtige og fordømme det forkerte som min mand har haft. Med den fasthed og beslutsomhed som var nødvendig fra arbejdets begyndelse af, og der hele tiden har været brug for det, idet det gik frem skridt for skridt. Han har stået som sandhedens forsvarer uden at give afkald på et eneste princip, der kunne behage den bedste ven. Han har haft et ivrigt temperament, frimodig og frygtløs i handling og tale. Dette har ofte ledt ham ud i vanskeligheder som ofte kunne være undgået. Han har været nød til at stå mere fast, og mere beslutsomt på at tale alvorligt, og frimodigt på grund af de menneskers forskellige temperamenter, som han har arbejdet sammen med.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.