Said the angel, Think ye that the Father yielded up his dearly beloved Son without a struggle? No, no. It was even a struggle with the God of Heaven, whether to let guilty man perish, or to give his beloved Son to die for them. Angels were so interested for man’s salvation that there could be found among them those who would yield their glory, and give their life for perishing man. But, said my accompanying angel, That would avail nothing. The transgression was so great that an angel’s life would not pay the debt. Nothing but the death and intercessions of his Son would pay the debt, and save lost man from hopeless sorrow and misery. {1SP 48.1}


Profetiens ånd bind 1 kapitel 4. 48.     Fra side 48 i den engelske udgave.tilbage

Fjerde kapitel.
Frelsesplanen

(48) Sagde englen: Mene I at Faderen hengav sin kære elskelige Søn uden anstrengelse? Nej, nej! Det kostede en kamp endog for himmelens Gud end han skulle lade de skyldige mennesker omkomme, eller give sin elskelige søn til at dø for dem. Englene var så interesserede i Menneskenes Frelse at der fandtes nogle iblandt som ville hengive deres herlighed og liv for døende mennesker. Men sagde min ledsagende engel, det kunne ikke gavne noget. Overtrædelsen var så stor at en engels liv ikke kunne betale gælden. Intet uden Guds Søns død og forbønner kunne betale gælden og frelse fortabte mennesker fra håbløs sorg og elendighed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.