This light was a distant cluster of flaming angels, which appeared like a luminous star. The unusual appearance of the large, bright star which they had never seen before, hanging as a sign in the heavens, attracted their attention. They were not privileged to hear the proclamation of the angels to the shepherds. But the Spirit of God moved them out to seek this heavenly Visitor to a fallen world. The wise men directed their course where the star seemed to lead them. And as they drew nigh to the city of Jerusalem, the star was enshrouded in darkness, and no longer guided them. They reasoned that the Jews could not be ignorant of the great event of the advent of the Messiah, and they made inquiries in the vicinity of Jerusalem. {2SP 20.2}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 1. 20.     Fra side 20 i den engelske udgave.tilbage

Kristi første komme

Dette lys var en afgrænset sværm af flammende engle, som så ud som en klar stjerne. Det usædvanlige syn af en stor og klar stjerne som de aldrig havde set før, hang som et tegn på himlene, og tiltrak deres opmærksomhed. De fik ikke lov til at høre englenes proklamering (21) for hyrderne. Men Guds Ånd bevægede dem til at opsøge denne himmelske Gæst for en falden verden. De vise mænd rettede deres vej hvor stjernen lod til at lede dem. Da de kom nær til Jerusalems by, blev stjernen omhyldet i mørke, og ledte dem ikke længere. Af det sluttede de at jøderne ikke kunne være uvidende om den store begivenhed om Messias komme, og de spurgte sig efter i Jerusalems omegn.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.