The woman looked upon him with wondering attention; he had succeeded in arousing her interest and inspiring respect for himself. She now perceived that it was not the water of Jacob’s well to which Jesus alluded, for of this she used continually, drinking, and thirsting again. With remarkable faith she asked him to give her the water of which he spoke, that she might not thirst nor come to draw from the well. {2SP 141.2} | |
Profetiens ånd bind 2 kapitel 10. 141. Fra side 141 i den engelske udgave. | tilbage |
Kvinden så på ham med forundring. Han havde vakt hendes interesse og indgydt hende agtelse for sig selv. Hun mærkede nu, at det ikke var vandet i Jacobs brønd, han hentydede til; thi dette brugte hun bestandig, hun drak af det og tørstede igen. Med mærkværdig tro bad hun ham om at give hende det vand, som han talede om, at hun ikke skulle tørste og vedblive at komme til brønden for at drage vand. |