His discourse was often interrupted by the delirious ravings of some fever-stricken sufferer, or the piercing shriek of the insane, whose friends were trying to press through the crowd and bear the afflicted to the Healer. The voice of wisdom was also often lost in shouts of triumph as the victims of hopeless disease were instantly restored to health and strength. The great Physician patiently submitted to these interruptions, and spoke calmly and kindly to all. He came from the other side of the sea because he was weary, but lo, he found more pressing cases for his attention than at the place from which he had secretly departed. {2SP 260.1}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 20. 260.     Fra side 260 i den engelske udgave.tilbage

Brødene og fiskene.

Jesu tale blev ofte afbrudt af en eller anden syg, som led af feber og talte i vildelse, eller af de vanvittiges skrig, idet deres venner søgte at trænge igennem skaren og bringe den syge til den Store Læge. Hans stemme blev også ofte overdøvet af sejrs råb, idet de arme mennesker, som havde lidt af en eller anden ulægelig sygdom, pludselig fik sit helbred og styrke. Jesus fandt sig med tålmodighed i disse afbrydelser og talte rolig og venlig til alle. han kom fra den anden side af søen, fordi han var træt; men se, han fandt her flere elendige, som trængte sig omkring ham for at få hjælp, end på det sted, som han hemmelig havde forladt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.