The entire night had been passed in the mountain, and as the sun rose and chased away the shadows with its cheering rays, Jesus and his disciples descended the mountain. Gladly would they have lingered in that holy place which had been touched with the glory of Heaven, and where the Son of God had been transfigured before the eyes of his disciples; but there was work to be done for the people who were already searching far and near for Jesus. {2SP 332.1}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 28. 332.     Fra side 332 i den engelske udgave.tilbage

Forklarelsen.

De havde tilbragt hele natten på bjerget, og da solen steg op og bort drev nattens skygger med sine oplivende stråler, steg Jesus og hans disciple ned af bjerget. De ønskede at forblive på det hellige sted, som var blevet berørt af himlens herlighed, og hvor Guds Søn var forvandlet for sine disciples øjne; men der var en gerning, som skulle udrettes for folket, thi de søgte allerede nær og fjern efter Jesus

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.